Friday, December 31, 2010

The Final Countdown

E para acabar o ano em grande, aqui fica uma prendinha...

(animated .gif wih 4.14mb)

And to finish this year in style, here's a little gift...

Saturday, December 18, 2010

Icicle

Devido ao frio que se fez sentir estes dias, prevê-se a formação de estalactites...


Due to the cold weather of these past days, it is expected the formation of icicles...

Saturday, December 11, 2010

Focus

Há alturas em que temos dificuldades em nos focar num objectivo. Reconheço que o blog está a passar por uma fase mais calma e com poucas actualizações. Estarei eu a focar-me no que realmente é preciso?

There are times when we have trouble focusing on one goal. I realize that the blog is undergoing a slower phase, with few updates. Am I focusing on what is really needed?


Saturday, December 4, 2010

Full Moon

Hoje há luar...




By the moonlight...

Wednesday, November 24, 2010

Mirror, mirror on the wall

Olha-se para o espelho à procura duma coisa, e encontramos mais do que aquilo que procuramos...

You look into the mirror, searching for something, and you find more that you were looking for...

Sunday, November 14, 2010

Sliding Down

Não deixes a gota cair!


Don't let the drop fall off!

Friday, November 5, 2010

Spiderweb

Tecendo a teia... vais cair na armadilha?


Weaving the web... will you get trapped?

Monday, November 1, 2010

Rope Marks

No seguimento da série "The Hangman" (I, II e III), aqui fica o resultado desta pequena brincadeira...


On the follow up of the "The Hangman" series (I, II and III), here's the result of this little game...

Monday, October 25, 2010

First Bite

Bem, a primeira trinca tem que começar por algum lado, certo?...


Well, the first bite hast to start somewhere, right?...

Monday, October 18, 2010

Dessert

E para sobremesa temos... "Rolo Brigadeiro". És servida?


And for dessert we have... "Chocolate Roll". Wanna bite?

Tuesday, October 12, 2010

Sprinkles I

Por incrível que pareça, este blog celebra hoje 2 anos de existência!
268 posts, 29.214 comentários, 228.463 pageviews, 162 seguidores (publicamente)... tudo graças a vocês!
Por isso, aqui partilho um pouco deste "Bolo Brigadeiro", espero que esteja ao vosso agrado...


It's amazing! This blog celebrates 2 years of existence!
268 posts, 29.214 comments, 228.463 pageviews, 162 followers (publicly)... and all thanks to you!
So, here are some chocolate Sprinkles, hope you like it.

Monday, October 11, 2010

The Hangman III

...e ao 3º dia, ele ressuscitou!


...and on the 3rd day, he rose again!

Thursday, October 7, 2010

The Hangman II

E de tanto apertar, lá acabou por deitar qualquer coisa cá para fora. Quem disse que um pouco de aperto não dá resultados?



And after so much pressure, something eventually came out. Who said that a little pressure doesn't pay?

Monday, October 4, 2010

The Hangman

Vamos jogar a um jogo?
Tu puxas... eu estico!


Lets play a game?
You pull, I stretch!

Thursday, September 30, 2010

Wet Tip

Uma vez uma amiga disse-me que "Nós, as mulheres, estamos sempre um pouco húmidas". Pois eu diria que nós, homens, também!
E tu?


A friend once told me that "We, women, are always a bit wet". Well, I'd say that we're wet too!
And you?

Sunday, September 26, 2010

Sun Dial

Que horas serão neste relógio de sol?




What time is it on this sundial?

Wednesday, September 22, 2010

Point of View

E tu, o que vês quando olhas para baixo?


And you, what do you see when you look down?

Monday, September 20, 2010

Eunuch

eunuco
1. homem castrado que guardava as mulheres do harém
2. homem incapaz de procriar
3. flauta popular


eunuch
1. A man who has been castrated, esp (formerly) for some office such as a guard in a harem

Wednesday, September 15, 2010

Dropping a Drop

Facto: por mais que os homens sacudam, cai sempre mais uma pinga!


Fact: no matter how much you shake it, there will always be one more drop!

Friday, September 10, 2010

Just the Tip

É só a pontinha, certo?




Its just the tip, right?

Saturday, September 4, 2010

Water & Oil

É mesmo verdade... água e óleo não se misturam!


It's really true... water and oil dont mix!

Saturday, August 28, 2010

Sparkle

Há coisas que nos fazem ficar assim, ao rubro, e ao mais pequeno toque... solta-se uma faísca!


There are things that make us like this, on fire. And even the smallest touch will ignite... a sparkle!

Wednesday, July 28, 2010

Strings

...para uma teia?


...for a web?

Monday, July 26, 2010

Pores

E eu continuo, apesar da ausência, com calor e a transpirar por todos os poros!


And, despite my absense, I'm still with heat and transpiring through every pore!

Tuesday, July 13, 2010

Sweat II

Depois das primeiras gotas, o calor é tanto que começo a suar em bica...


After the first drops, the heat is so much that I begin to sweat profusely ...

Thursday, July 8, 2010

Sweat I

'Dasss que este calor está insuportável! Quantos banhos frios serão precisos para arrefecer?

Damn, this heat is unbearable! How many cold showers will I need to cool down?

Friday, July 2, 2010

Très Chick

Sabem aquelas vezes e que, inconscientemente, quando estamos a beber chá, e pomos o dedinho indicador assim esticadinho para fora... 'tá a ver?

Monday, June 28, 2010

Hard Grip

Agarra-o senão ele foge!...

Grab it, or it will run away!...

Friday, June 18, 2010

Vantage Point

A vantagem é sempre um termo relativo. Em que situação achas que estás agora?

Being in advantage is always a relative term. In that situation you think you are now?

Friday, June 11, 2010

Crescent Moon

Lua Crescente: É a fase ideal para realizar rituais e sortilégios com o intuito de aumentar e fazer crescer algo seja amor, dinheiro, amizade, etc. E tu, o que queres que cresça?


Crescent moon: It is the ideal stage to perform rituals and spells in order to enhance and grow something like is love, money, friendship, etc... What do you want to grow?

Friday, June 4, 2010

Thin

E com o tempo ela vai ficando pesada, esticada, fininha...


As the time passes, it gets heavier, stretched, thin...

Wednesday, June 2, 2010

Thick

No início é assim: grossa, espessa, concentrada...


In the begining its like this: coarse, thick and concentrated...

Friday, May 28, 2010

Thick Drop

Depois do apertar vem o tão desejado alívio...

video

After the squeezing, here comes the relief...

Tuesday, May 25, 2010

Squeeze

Há alturas em que temos mesmo que fazer força para tentar conter o que lá vem...


There are times that you really need to squeeze to hold what is coming...

Friday, May 21, 2010

Focus

A foto está desfocada? Aproxima-te para veres melhor...


The photo is out of focus? Come closer...

Tuesday, May 18, 2010

Step 1-2-3

"O Fim" em 3 passos...

"The End" in 3 steps

Thursday, May 13, 2010

Happy Thoughts

Nada melhor que pensamentos felizes para fazer subir a moral!
P.S.: Apesar das diferenças, as duas fotos foram tiradas com poucos minutos de intervalo.



Nothing better that happy thoughts to bring up the moral!
P.S.: Despite differences, the two pictures were taken with a few minutes apart.

Monday, May 10, 2010

Mr Wrinkles

Espero bem que o frio que voltou seja passageiro!

I really hope that this cold passes quickly!

Thursday, May 6, 2010

The Hangman

Que tal um joguinho d'A Forca?

How about a game of The Hangman?

Monday, May 3, 2010

Leaking

Não sei porque será, mas tou constantemente com umas pequenas fugas!...

I wonder why, but I'm constantly leaking!...

Wednesday, April 28, 2010

Strap It!

Será para proteger ou castigar?!

Is it to protect or punish?

Sunday, April 25, 2010

Frenulum

Por baixo da glande esconde-se o freio. preguinha de pele super sensível mas muito satisfatória, quando manuseada com a pressão exacta. Ora experimenta...

Under the glans hides the frenulum. A small band of skin thats so sentitive as it is pleasurous, when the right preassure is applied. Have a try...

Monday, April 19, 2010

Into the Light

Há coisas que nos atraem e deixam como que hipnotizados...

There are things that lure us, and leave us as if hypnotized...

Thursday, April 15, 2010

Wet Kiss

Afinal quem é que não gosta dum beijo molhado?

Who doesn't like a wet kiss after all?

Monday, April 12, 2010

Backwards

Seja para que lado for, o pingo estará sempre presente!

Whatever way it is turned, the drop will always be there!

Thursday, April 8, 2010

Bubbling

Encontrei a solução para o problema do post anterior. Nada melhor que o nosso próprio lubrificante para nos ajudar nestas alturas. Ajudas-me a espalhar?

I've found the solution to the problem on the previous post. Nothing better than our own lub. Will you help me rub it?

Monday, April 5, 2010

Glitter

Oooops, e agora como é que eu removo isto? É que cola-se mesmo a tudo!
(P.S.: o brilho é mesmo real, um reflexo do sol)

Oooops, and how odo I remove this? It really sticks everywhere!
(P.S.: the glare is real, its a sun reflex)

Friday, April 2, 2010

Cleavage

Será que abusei no decote?!

Too much cleavage?

Monday, March 29, 2010

Bait

Cana de pesca... fio de nylon... anzol... e isco.
Mordes?
Fishing pole... nylon thread... hook... and bait.
Do you bite?

Friday, March 26, 2010

Blossom

É Primavera, e as coisas florescem...

Its Springtime, and things blossom...