Tuesday, September 29, 2009

60.000

O blog continua a crescer a um ritmo constante, com uma média de 300 visitas por dia, o que dá 10.000 por mês. Obrigado a todo(as) por fazerem parte deste projecto.

This blog keeps growing at a constant rate, with an average of 300 visits per day, totaling 10.000 visits per month. Thank you all for being part of this project.

Sunday, September 27, 2009

Warm Willy

Esta é uma das prendas mais originais que alguma vez recebi. Infelizmente não é para o meu tamanho. Será que fazem trocas ou aceitam devoluções?

This is one of the most original gifts I've ever received. Unfortunately, it doesn't fit me. I wonder what's their return policy?

Friday, September 25, 2009

One Legged?

Perneta?
One legged?

Wednesday, September 23, 2009

Upa Upa

Graças aos comentários do post anterior, decidi tirar mais uma foto e dedicá-la à palavra mais referida: "Upa Upa"
(Parabéns Red Angel por esse momento de inspiração.)


Tuesday, September 22, 2009

Antes vs Depois: Lado B

Continunando a "prendinha" do post anterior.
O ToupeiraX não fez as coisas pela metade, e tanto o Lado A, como o Lado B mereceram a atenção da depiladora...

Continuing the "gift" from the previous post.
ToupeiraX goes all the way, both on the 'A Side', as well as the 'B Side' deserves the full attencion from the waxing lady...

Saturday, September 19, 2009

Antes vs Depois

Mais uma prendinha que decidi oferecer-me. Aqui fica o 'antes' e 'depois':


Another gift from myself. Here's the 'before' and 'after'.

Thursday, September 17, 2009

Hardened

Tá bom assim?
Hard enough?

Wednesday, September 16, 2009

Hooked

O que posso dizer, estou "viciado"...

What can I say, I'm "hooked"...

Tuesday, September 15, 2009

Fazer / Desfazer a barba

Sempre ouvi as duas expressões a serem usadas, e fico na dúvida de qual é a mais correcta. Após uma pesquisa fiquei esclarecido. Podem ler aqui.
Mas aviso que, apesar de já ir no 5º dia, ainda não é hoje que vou fazer a barba...

Day 5 without shaving...

Monday, September 14, 2009

Cockring

A principal função do "anel peniano" é proporcionar uma erecção duradoura. Aplica-se na base do pénis, ou também no escroto, apertando a circulação sanguínea. Mas o anel não é nenhumViagra, se não há excitação ou erecção, ele não vai criar uma. Essa terá que vir sempre do nosso maior orgão sexual, o cérebro. Mais info aqui.

The cockring's main function is to mantain an erection for a longer period of time. It's placed at the base of the penis or scrotum, slowing the flow of blood. But the ring is no Viagra, so, if there's no excitement nor erection, it won't make you one. It must come from our main sexual organ, the brain. More info here.

Thursday, September 10, 2009

"To shave or not to shave...

...that is the question!"

Monday, September 7, 2009

Heavy weight

Ainda não consegui libertar-me completamente deste peso do cadeado. Por mais que tente fazer umas flexões não há maneira de conseguir levantar-me, livrar-me desta âncora...

I still haven't released myself from the weight of this lock. No matter how many push ups I do, I can't get up, and get rid of this anchor...

Sunday, September 6, 2009

Helping hand...

Mesmo sem chave para me libertar deste cadeado, continuo a poder usar uma "mão amiga" para me ajudar nesta situação de aperto...

Even without a key to set me free from this lock, I still have a "helping hand" to help me in this stressful situation...

Friday, September 4, 2009

Locked

Estive refém de uns últimos dias de férias com prazer. Quem será que tem a chave certa para me libertar?

I've been kept hostage for a few last days of pleasure vacations. I wonder who has the right key to let me go free?...